En italiano, el insulto «Stronzo» es popular y no necesita traducción al español, ya que significa «estúpido» o incluso «cabrón», dependiendo del contexto.
El presidente de la región italiana de Campania, Vincezo De Luca, utilizó este insulto hacia Giorgia Meloni en una conversación con periodistas el pasado febrero.
En la inauguración de un centro deportivo en Caivano, Meloni se encontró con De Luca y, de manera sarcástica, le devolvió el insulto: «Presidente De Luca: aquí está aquella ‘stronza’ de la Meloni. ¿Cómo está?», le dijo mientras le estrechaba la mano.
De Luca, desconcertado, apenas pudo responder entre balbuceos: «Bienvenida…, bien…, bien de salud».
El insulto original de De Luca tuvo lugar en la Cámara de Diputados, durante un debate sobre la reforma constitucional para convertir Italia en un Estado autonómico.
De Luca reclamaba desbloquear fondos de cohesión territorial retenidos por el gobierno italiano, y protestaba contra un proyecto de autonomías que perjudicaría a regiones como Campania.
Ante la protesta en Roma liderada por De Luca, Meloni criticó que demandaran fondos mientras se manifestaban: «Quizás, si en vez de organizar manifestaciones se pusieran a trabajar podrían obtener algún resultado adicional».
La respuesta de Meloni llegó rápidamente a De Luca, quien le pidió disculpas a las regiones del sur por retener los fondos de cohesión y le exigió: «Sin dinero no se trabaja. Trabaja tú, ‘stronza’».
